Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
dcurry
•All translations
▪▪Requested translations
•
Mīļākie tulkojumi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - dcurry
Search
Source language
Target language
Results 1 - 2 of about 2
1
15
Source language
"God is my judge"
"God is my judge"
I have searched the website and found the two following translations, but their appears to be a letter difference and I wanted to make sure when put together what would be correct, however if this combination is wrong please let me know. Im wanting the poetic/biblical wording in the masculine. I have also had trouble putting this together with a more stylized fond, some of the letters I've looked up have the marks on the top and bottom of the letters and others do not. If anyone could be of assistance I would greatly appreciate it.
×Ö±×œ×•Ö¹×”Ö´×™× ×“Ö¸Ö¼×Ÿ ×וֹתִי (Elohim dan oti)
and
דָן ×ֹתִי ×”Ö¸×ֵל (Dan Oti Ha-El)
Completed translations
"דן ×ותי ×”×ל"
1